近年来,随着中国日益走进世界舞台中央,不少国家掀起了“汉语热”,汉语拼音成为了解中国的先修课。在最新版的《牛津英语词典》中,“Jiaozi”(饺子)“Renminbi”(人民币)赫然在列,拼音化的汉语词汇逐渐被世界接受。当汉语拼音从“中国标准”变为讲述中国故事的“国际标准”,这把“语言钥匙”也就成了世界的“文化桥梁”。
这段文字意在说明:
“汉语热”方兴未艾
B、汉语拼音有益于中国文化的国际传播
C、汉语拼音比汉字更受其他国家的欢迎
D、中国在国际上的影响力日益增大
点击 97回答 1
2023-02-23 19:12
近年来,随着中国日益走进世界舞台中央,不少国家掀起了“汉语热”,汉语拼音成为了解中国的先修课。在最新![]() ![]() (单选试题)
近年来,随着中国日益走进世界舞台中央,不少国家掀起了“汉语热”,汉语拼音成为了解中国的先修课。在最新版的《牛津英语词典》中,“Jiaozi”(饺子)“Renminbi”(人民币)赫然在列,拼音化的汉语词汇逐渐被世界接受。当汉语拼音从“中国标准”变为讲述中国故事的“国际标准”,这把“语言钥匙”也就成了世界的“文化桥梁”。 “汉语热”方兴未艾 B、汉语拼音有益于中国文化的国际传播 C、汉语拼音比汉字更受其他国家的欢迎 D、中国在国际上的影响力日益增大
问题补充:
【近年来,随着中国日益走进世界舞台中央,不少国家掀起了“汉语热”,汉语拼音成为了解中国的先修课。在最新 】全网正确率为:72% |